Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the busies

  • 1 the busies

    familiar (police) la poli, la pasma

    English-spanish dictionary > the busies

  • 2 busy

    'bizi
    1. adjective
    1) (having a lot (of work etc) to do: I am very busy.) ocupado
    2) (full of traffic, people, activity etc: The roads are busy; a busy time of year.) concurrido
    3) ((especially American) (of a telephone line) engaged: All the lines to New York are busy.) ocupado

    2. verb
    ((sometimes with with) to occupy (oneself) with: She busied herself preparing the meal.) ocuparse
    busy adj
    1. ocupado
    2. ajetreado
    3. concurrido / transitado
    El comparativo de busy se escribe busier; el superlativo se escribe busiest
    En inglés americano se dice the line is busy si el teléfono comunica; en inglés británico se diría the phone is engaged
    tr['bɪzɪ]
    adjective (comp busier, superl busiest)
    1 (person) ocupado,-a, atareado,-a
    2 (street, place) concurrido,-a
    3 (day) ajetreado,-a
    4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (telephone) comunicando
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to busy oneself doing something ocuparse en hacer algo
    to be busy doing something estar ocupado,-a en hacer algo
    to be as busy as a bee estar que no para, estar muy ocupado,-a
    to get busy familiar (work) ponerse a trabajar 2 (hurry) darse prisa
    to keep oneself busy mantenerse ocupado,-a
    to keep somebody busy mantener ocupado,-a alguien
    busy Lizzie SMALLBOTANY/SMALL alegría de la casa
    the busies familiar (police) la poli, la pasma
    busy ['bɪzi] vt, busied ; busying
    to busy oneself with : ocuparse con, ponerse a, entretenerse con
    busy adj, busier ; - est
    1) occupied: ocupado, atareado
    he's busy working: está ocupado en su trabajo
    the telephone was busy: el teléfono estaba ocupado
    2) bustling: concurrido, animado
    a busy street: una calle concurrida, una calle con mucho tránsito
    n.
    comunicando (Teléfono) (•Teléfono•) s.m.
    adj.
    acompañado, -a adj.
    activo, -a adj.
    ajetreado, -a adj.
    atareado, -a adj.
    entrometido, -a adj.
    ocupado (Teléfono) adj.
    pasajero, -a adj.
    trabajado, -a adj.
    v.
    ocupar v.

    I 'bɪzi
    adjective busier, busiest
    1) ( occupied) < person> ocupado

    to get busy — ponerse* a trabajar

    2) <street/market> concurrido, de mucho movimiento
    3) ( Telec) ocupado (AmL), comunicando (Esp)

    II
    reflexive verb busies, busying, busied

    to busy oneself -ing — ponerse* a + inf

    to busy oneself with something — entretenerse* con algo

    ['bɪzɪ]
    1. ADJ
    (compar busier) (superl busiest)
    1) [person] ocupado

    are you busy? — ¿está ocupado?

    she's busy studying/cooking — está ocupada estudiando/cocinando

    to be busy at or on or with — estar ocupado en or con

    to get busy — empezar a trabajar; (=hurry) menearse, darse prisa

    let's get busy — ¡a trabajar!

    2) [day, time] activo, ajetreado
    3) [place, town] concurrido; [scene] animado, lleno de movimiento
    4) [telephone, line] comunicando, ocupado
    2.
    VT

    to busy o.s. with/doing sth — ocuparse con/en hacer algo

    3.
    CPD

    Busy Lizzie N — (Bot) alegría f de la casa

    busy signal N(esp US) (Telec) señal f de comunicando, tono m (de) ocupado

    * * *

    I ['bɪzi]
    adjective busier, busiest
    1) ( occupied) < person> ocupado

    to get busy — ponerse* a trabajar

    2) <street/market> concurrido, de mucho movimiento
    3) ( Telec) ocupado (AmL), comunicando (Esp)

    II
    reflexive verb busies, busying, busied

    to busy oneself -ing — ponerse* a + inf

    to busy oneself with something — entretenerse* con algo

    English-spanish dictionary > busy

  • 3 busy

    n брит. жарг.
    полицейский, шпик, сотрудник уголовного розыска; (The busies) уголовный розыск

    Politics english-russian dictionary > busy

  • 4 занимавам

    1. occupy, interest
    въпросът, който ни занимава the question that interests/concerns us, the point at issue, the matter in hand
    няма да ви занимавам повече с това I won't take up any more of your time with this
    занимава ме мисълта за be thinking of, be contemplating (c ger.)
    това, което най-много ме занимава, е my greatest preoccupation is
    занимавам хората само със себе си talk about nothing but o.s.; monopolize people's attention; intrude o.'s problems on other people
    2. (обучавам) teach, instruct, tutor
    3. (забавлявам) entertain, attend to, mind
    занимавам децата keep the children amused
    занимавам се l. ( заемам се) see to, attend, take care of
    (проучвам въпрос и пр.) take up, go/look into, study, examine
    занимай се с гостите attend to/entertain/take care of the guests
    никой не се занимава с него nobody busies himself about/bothers about/attends to him
    занимай се с този въпрос take up/go into/look into this subject/question/matter; take care of/attend to this case/problem
    занимаваме се с този въпрос the question is under consideration/is being studied
    ще ви занимая с един важен въпрос I'll draw your attention to an important question
    граматиката не се занимава с този въпрос this question is not the concern of grammar, grammar does not deal with this type of question, this question is outside the scope of grammar
    преставам да се занимавам (с проблем и пр.) give up; relegate to the past
    4. (работя) be engaged (in), be concerned (with), have to do (with)
    (върша нещо) be occupied/busy with, be at, do
    (посвещавам се) devote oneself (to), take up, ( с увлечение) indulge in, go in for
    с какво се занимава баща му? what is his father? what is his father's trade/profession? what does his father do?
    с какво се занимаваш сега? what are you working on? what are yon doing now?
    занимава се с нещо в другата стая he doing s.th./working on s.th. in the other room
    точно с това се занимавам сега that's just what I am doing now, I am on the job now
    занимавам се с домакинство be a housewife, keep house
    занимавам се с политика be engaged in politics, go in for politics
    занимавам се с търговия run a business, be in business
    занимавам се с изкуство be an artist
    занимавам се със спорт go in for sports
    занимавам се с овощарство grow fruit
    не се занимавам с такива работи I do not concern myself with such matters; I have nothing to do with such matters
    занимавам се с глупости waste o.'s time
    5. (уча) study
    (преподавам) teach, coach, give lessons (to)
    остави го да се занимава let him get on with his lessons/work
    * * *
    занима̀вам,
    гл.
    1. occupy, interest; въпросът, който ни занимава the question that interests/concerns us, the point at issue, the matter in hand; занимава ме мисълта да be thinking of, be contemplating (с ger.); be flirting with the idea of; няма да ви \занимавам повече с това I won’t take up any more of your time with this; това, което най-много ме занимава, е my greatest preoccupation is;
    2. ( обучавам) teach, instruct, tutor;
    3. ( забавлявам) entertain, attend to, mind; \занимавам децата keep the children amused;
    \занимавам се 1. ( заемам се) see to, attend, take care of; ( проучвам въпрос и пр.) take up, go/look into, study, examine; граматиката не се занимава с този въпрос this question is not the concern of grammar, grammar does not deal with this type of question, this question is outside the scope of grammar; занимаваме се с този въпрос the question is under consideration/is being studied; никой не се занимава с него nobody busies himself about/bothers about/attends to him; преставам да се \занимавам (с проблем и пр.) give up; relegate to the past; ще ви занимая с един важен въпрос I’ll draw your attention to an important question;
    2. ( работя) be engaged (in), be concerned (with), have to do (with); ( върша нещо) be occupied/busy with, be at, do; ( посвещавам се) devote oneself (to), take up, engage in; (с увеличение) indulge in, go in for; \занимавам се с глупости waste o.’s time; \занимавам се с домакинство be a housewife, keep house; \занимавам се с изкуство be an artist; \занимавам се с овощарство grow fruit; \занимавам се с политика be engaged in politics, go in for politics; \занимавам се с търговия run a business, be in business; с какво се занимава баща му? what is his father’s trade/profession? what does his father do? точно с това се \занимавам сега that’s just what I am doing now, I am on the job now; трябва да се занимаваш със спорт you ought to take up sports;
    3. ( уча) study; ( преподавам) teach, coach, give lessons (to); остави го да се занимава let him get on with his lessons/work.
    * * *
    amuse; entertain; interest{`intirist}: the question that занимавамs us - въпросът, който ни занимава; preoccupy
    * * *
    1. (npoучвам въпрос и пр.) take up, go/look into, study, examine 2. (върша нещо) be occupied/busy with, be at, do 3. (забавлявам) entertain, attend to, mind 4. (обучавам) teach, instruct, tutor 5. (посвещавам се) devote oneself (to), take up, (с увлечение) indulge in, go in for 6. (преподавам) teach, coach, give lessons (to) 7. (работя) be engaged (in), be concerned (with), have to do (with) 8. (уча) study 9. occupy, interest 10. ЗАНИМАВАМ ce със спорт go in for sports 11. ЗАНИМАВАМ децата keep the children amused 12. ЗАНИМАВАМ сe l. (заемам се) see to, attend, take care of 13. ЗАНИМАВАМ се с глупости waste o.'s time 14. ЗАНИМАВАМ се с домакинство be a housеwife, keep house 15. ЗАНИМАВАМ се с изкуство be an artist 16. ЗАНИМАВАМ се с овощарство grow fruit 17. ЗАНИМАВАМ се с политика be engaged in politics, go in for politics 18. ЗАНИМАВАМ се с търговия run a business, be in business 19. ЗАНИМАВАМ хората само със себе си talk about nothing but o.s.;monopolize people's attention;intrude o.'s problems on other people 20. ЗАНИМАВАМе се с този въпрос the question is under consideration/is being studied 21. въпросът, който ни занимава the question that interests/concerns us, the point at issue, the matter in hand 22. граматиката не се занимава с този въпрос this question is not the concern of grammar, grammar does not deal with this type of question, this question is outside the scope of grammar 23. занимава ме мисълта за be interested in 24. занимава ме мисълта за be thinking of, be contemplating (c ger.) 25. занимава се с нещо в другата стая he doing s.th./working on s.th. in the other room 26. занимава се с опаковането на багажа he is busy (with the) packing, he is doing the packing 27. занимай се с гостите attend to/entertain/take care of the guests 28. занимай се с този въпрос take up/go into/look into this subject/question/matter;take care of/attend to this case/problem 29. не се занимавам с такива работи I do not concern myself with such matters;I have nothing to do with such matters 30. никой не се занимава с него nobody busies himself about/bothers about/attends to him 31. няма да ви ЗАНИМАВАМ повече с това I won't take up any more of your time with this 32. остави го да се занимава let him get on with his lessons/work 33. преставам да се ЗАНИМАВАМ (с проблем и пр.) give up;relegate to the past 34. с какво се занимава баща му? what is his father?what is his father's trade/profession?what does his father do? 35. с какво се занимаваш сега? what are you working on?what are yon doing now? 36. това, което най- много ме занимава, е my greatest preoccupation is 37. този въпрос не бива да ни занимава сега that question need not occupy us now 38. точно с това се ЗАНИМАВАМ сега that's just what I am doing now, I am on the job now 39. трябва да се занимаваш със спорт you ought to takе up sports 40. ще ви занимая с един важен въпрос I'll draw your attention to an important question

    Български-английски речник > занимавам

  • 5 עסק

    עָסַק(cmp. b. h. עָשַׂק) (with ב) to work at, be engaged in. Sifra Kdosh., ch. VIII, Par. 4 ועוֹסֵק בו; Yalk. Lev. 619 ועוֹסְקֵנִי בו and busy myself with him (to punish him), v. עֵסֶק II. Ber.11a (ref. to Deut. 6:7, ‘when thou sittest in thy house) פרט לעוסק במצוה this exempts (from reading the Shma) him who is engaged in a religious work; Succ.25a Ib. והעוסק במצוה פטור מן המצוה מהכא נפקאוכ׳ is it from here (Deut. l. c.) that we derive the rule, that he who is engaged in a religious act is exempt from other religious duties? Ib. 26a. Pes.50b לעולם וַעֲסוֹק אדם בתורהוכ׳ let man by all means be engaged in the study of the Law and the pursuit of religious work, even if not for their own sake, v. שֵׁם. Ib. וכל העוֹסְקִין במלאכת שמים and all those who make a living of religious work (deal in objects used for religious ceremonies); ib. ואם עוסקין לשמהוכ׳ but if they do so from a religious motive ; a. fr.Part. pass. עָסוּק; pl. עֲסוּקִון. Keth.103b ר׳ חייא ע׳ במצות הוה R. Ḥ. was always engaged in some good work (charity). Tosef.Bicc.II, 15 וכל העסוקין לגכוה all whose business is connected with religion, v. supra. Ib. אם היו ע׳ לשום שמים, v. supra. Ex. R. s. 20 (ref. to Ex. 13:19) כל ישראל היו ע׳ בכסףוכ׳ while all Israel were busy taking along silver and gold, Moses was busy getting the bones of Joseph; a. fr. Hif. הֶעֱסִיק to engage, keep interested, entertain. Yoma I, 7 ומַעֲסִיקִין אותו and they entertain him (to keep him awake); ib. 19b לא היו מעסיקין אותווכ׳ they did not entertain him with music, but with their mouth (speech); Tosef. ib. I, 9. Ib. לעַסְּקוֹ בהברה (not בהברא, Pi.) to keep him awake with noise (recitations). Midr. Till. to Ps. 7 הין מַעֲסִיקוֹת אותי עד שיבוא שמואל they kept him engaged (in talk) until Samuel came; a. e. Pi. עִיסֵּק same, v. supra. Hithpa. הִתְעַסֵּק, Nithpa. נִתְעַסֵּק 1) to occupy ones self, to attend. Sot.I, 9 מי לנו גדול מיוסף שלא נ׳ בו אלא משה who is greater than Joseph, to whose body none attended but Moses himself? (v. supra); מי גדול ממשה שלא ני בווכ׳ who is greater than Moses in whose burial none but the Lord himself was engaged? Lev. R. s. 25 מתחלת ברייתו … לא נ׳וכ׳ soon after the creation the Lord was first of all engaged in planting (Gen. 2:8), אף אתם לא תִתְעַסְּקוּוכ׳ even so, when you enter the land, you shall apply yourselves first of all to planting (Lev. 19:23). Y. Ḥag.II, 77b וישבו ונִתְעַסְּקוּ, v. next w. Tanḥ. Vaëra 5 (play on הָעשֶׁק, Koh. 7:7) עסקשנ׳ שלמה … הטעהו (not הטעוהו) the occupation with vain things in which Solomon engaged, led him astray; ib. כשהחכם מִתְעַסֵּק בדברים הרבה מערבביןוכ׳ when a scholar engages in too many affairs, they confound him so that he loses his wisdom; ib. חכם המתעסק בצרכי צמור משכחיןוכ׳ if a scholar busies himself with public affairs, they cause him to forget his learning; a. fr.Tosef.Arakh.IV, 27 מִתְעַסֵּק בירק בקדרה בכל יום may arrange to have vegetables in the pot every day; מתעסק ירק בקדרה ואלפסוכ׳ (read: בירק) may have vegetables in the pot and stew 2) to do a thing without a direct practical purpose; to practice, experiment. Sabb.157b מתעסק בעלמא אנא I was merely playing (without the intention of measuring). R. Hash. IV, 8 (32b) אבל מִתְעַסְּקִין בהם כדי שילמדו Ms. M. (ed. מתע׳ עמהם עד) but you may practice with them that they may learn (to blow the Shofar); והמתעסק לא יצא and he who merely blows for practice, has not done his duty. Ib. 33a מתע׳ בהן עד שילמדווכ׳ (Tosef. ib. IV (II), 10 מתלמדין להקוע) you may practice with them …, even on the Sabbath; a. e. 3) to do one thing while intending to do another thing; to miss ones purpose, choose the wrong thing. Snh.62b המתעסק בחלביםוכ׳ he that misses his purpose in selecting forbidden fat to eat (intending to reach out for a permitted piece), or in consanguineous connection (by mistaking the person) is bound to bring a sin offering; המתע׳ בשבת who does a forbidden act by mistake on the Sabbath (meaning to do a different though forbidden act); Kerith. 19b. Ib. IV, 3 (19a) (ref. to אשר חטא בה, Lev. 4:23) פרט למתעסק this is to exempt him who sinned by doing the thing which he had not intended to do. Ib. 19b מתעסק דמאי to what kind of a mistaken act does this refer? Ib. מתע׳ בדבר דלאו מצוה if by mistake he did an act which was not commanded (for that day). Ib. מתע׳ בחבורה making a wound (on the Sabbath) by mistake (circumcising the wrong child), opp. מקלקל בחבורה doing harm by making a wound; a. fr. 4) to dispute, argue. Gen. R. s. 8 עו שמלאכי השרת מדיינין … ומתעסקין אלו עם אלו while the ministering angels were arguing with one another, disputing with one another, God created him (Adam); a. e.

    Jewish literature > עסק

  • 6 עָסַק

    עָסַק(cmp. b. h. עָשַׂק) (with ב) to work at, be engaged in. Sifra Kdosh., ch. VIII, Par. 4 ועוֹסֵק בו; Yalk. Lev. 619 ועוֹסְקֵנִי בו and busy myself with him (to punish him), v. עֵסֶק II. Ber.11a (ref. to Deut. 6:7, ‘when thou sittest in thy house) פרט לעוסק במצוה this exempts (from reading the Shma) him who is engaged in a religious work; Succ.25a Ib. והעוסק במצוה פטור מן המצוה מהכא נפקאוכ׳ is it from here (Deut. l. c.) that we derive the rule, that he who is engaged in a religious act is exempt from other religious duties? Ib. 26a. Pes.50b לעולם וַעֲסוֹק אדם בתורהוכ׳ let man by all means be engaged in the study of the Law and the pursuit of religious work, even if not for their own sake, v. שֵׁם. Ib. וכל העוֹסְקִין במלאכת שמים and all those who make a living of religious work (deal in objects used for religious ceremonies); ib. ואם עוסקין לשמהוכ׳ but if they do so from a religious motive ; a. fr.Part. pass. עָסוּק; pl. עֲסוּקִון. Keth.103b ר׳ חייא ע׳ במצות הוה R. Ḥ. was always engaged in some good work (charity). Tosef.Bicc.II, 15 וכל העסוקין לגכוה all whose business is connected with religion, v. supra. Ib. אם היו ע׳ לשום שמים, v. supra. Ex. R. s. 20 (ref. to Ex. 13:19) כל ישראל היו ע׳ בכסףוכ׳ while all Israel were busy taking along silver and gold, Moses was busy getting the bones of Joseph; a. fr. Hif. הֶעֱסִיק to engage, keep interested, entertain. Yoma I, 7 ומַעֲסִיקִין אותו and they entertain him (to keep him awake); ib. 19b לא היו מעסיקין אותווכ׳ they did not entertain him with music, but with their mouth (speech); Tosef. ib. I, 9. Ib. לעַסְּקוֹ בהברה (not בהברא, Pi.) to keep him awake with noise (recitations). Midr. Till. to Ps. 7 הין מַעֲסִיקוֹת אותי עד שיבוא שמואל they kept him engaged (in talk) until Samuel came; a. e. Pi. עִיסֵּק same, v. supra. Hithpa. הִתְעַסֵּק, Nithpa. נִתְעַסֵּק 1) to occupy ones self, to attend. Sot.I, 9 מי לנו גדול מיוסף שלא נ׳ בו אלא משה who is greater than Joseph, to whose body none attended but Moses himself? (v. supra); מי גדול ממשה שלא ני בווכ׳ who is greater than Moses in whose burial none but the Lord himself was engaged? Lev. R. s. 25 מתחלת ברייתו … לא נ׳וכ׳ soon after the creation the Lord was first of all engaged in planting (Gen. 2:8), אף אתם לא תִתְעַסְּקוּוכ׳ even so, when you enter the land, you shall apply yourselves first of all to planting (Lev. 19:23). Y. Ḥag.II, 77b וישבו ונִתְעַסְּקוּ, v. next w. Tanḥ. Vaëra 5 (play on הָעשֶׁק, Koh. 7:7) עסקשנ׳ שלמה … הטעהו (not הטעוהו) the occupation with vain things in which Solomon engaged, led him astray; ib. כשהחכם מִתְעַסֵּק בדברים הרבה מערבביןוכ׳ when a scholar engages in too many affairs, they confound him so that he loses his wisdom; ib. חכם המתעסק בצרכי צמור משכחיןוכ׳ if a scholar busies himself with public affairs, they cause him to forget his learning; a. fr.Tosef.Arakh.IV, 27 מִתְעַסֵּק בירק בקדרה בכל יום may arrange to have vegetables in the pot every day; מתעסק ירק בקדרה ואלפסוכ׳ (read: בירק) may have vegetables in the pot and stew 2) to do a thing without a direct practical purpose; to practice, experiment. Sabb.157b מתעסק בעלמא אנא I was merely playing (without the intention of measuring). R. Hash. IV, 8 (32b) אבל מִתְעַסְּקִין בהם כדי שילמדו Ms. M. (ed. מתע׳ עמהם עד) but you may practice with them that they may learn (to blow the Shofar); והמתעסק לא יצא and he who merely blows for practice, has not done his duty. Ib. 33a מתע׳ בהן עד שילמדווכ׳ (Tosef. ib. IV (II), 10 מתלמדין להקוע) you may practice with them …, even on the Sabbath; a. e. 3) to do one thing while intending to do another thing; to miss ones purpose, choose the wrong thing. Snh.62b המתעסק בחלביםוכ׳ he that misses his purpose in selecting forbidden fat to eat (intending to reach out for a permitted piece), or in consanguineous connection (by mistaking the person) is bound to bring a sin offering; המתע׳ בשבת who does a forbidden act by mistake on the Sabbath (meaning to do a different though forbidden act); Kerith. 19b. Ib. IV, 3 (19a) (ref. to אשר חטא בה, Lev. 4:23) פרט למתעסק this is to exempt him who sinned by doing the thing which he had not intended to do. Ib. 19b מתעסק דמאי to what kind of a mistaken act does this refer? Ib. מתע׳ בדבר דלאו מצוה if by mistake he did an act which was not commanded (for that day). Ib. מתע׳ בחבורה making a wound (on the Sabbath) by mistake (circumcising the wrong child), opp. מקלקל בחבורה doing harm by making a wound; a. fr. 4) to dispute, argue. Gen. R. s. 8 עו שמלאכי השרת מדיינין … ומתעסקין אלו עם אלו while the ministering angels were arguing with one another, disputing with one another, God created him (Adam); a. e.

    Jewish literature > עָסַק

  • 7 פרסם

    פִּרְסֵם, פִּירְ׳(enlargement of פָּרַס) to spread, divulge, publish; to uncover, expose. Yoma 86b מְפַרְסְמִין, v. חָנֵף. Sot.9a היא עשתה … פִּירְסְמָהּ בגלוי she acted in secret, the Lord exposes her in public. Y.Meg.I, 70b top רבי היה מְפַרְסֵם עצמווכ׳ Rabbi used to make himself conspicuous (act ostentatiously) on two days in the year (as a protest against certain ritual restrictions). Num. R. s. 21 לפַרְסְמָןוכ׳ … כשם שהקב״ה as the Lord busies himself with the praise of the righteous in order to make them known in the world, so Ib. פנחס פִּירְסְמוֹ לשבחוכ׳ he published Phineas for praise, and Zimri for blame. Ib. ופי׳ את בתו בקלון and exposed his daughter for prostitution. Tanḥ. Ki Thissa 16 מה כלה … ואינה מְפַרְסֶמֶת עצמהוכ׳ as the bride is retired in her fathers house and does not unveil herself (show herself in public) until she is about to enter the bridal chamber …: so must a scholar be retired, and be revealed (renowned) by his good deeds; Ex. R. s. 41; a. fr.Part. pass. מְפוּרְסָם; f. מְפוּרְסֶמֶת; pl. מְפוּרְסָמִים, מְפוּרְסָמִין; מְפוּרְסָמוֹת. Ib. Lev. R. s. 32 בזמן שאינו מפ׳ when he is not generally known (as a bastard). Yalk. Ex. 391 מפ׳ במעשיו … שהיא מפ׳ well-known by his deeds, as the bride is unveiled (on her wedding day), v. supra; a. fr.Gen. R. s. 36 יצא חם … וכלב מפ׳ בתשמישו Ham came out of the ark black, and the dog disgraced by the mean way of his copulation; Y.Taan.I, end, 64d מְפוּרְצָם (Snh.108b כלב נקשר). Hithpa. הִתְפַּרְסֵם, Nithpa. נִתְפַּרְסֵם to be published, made known, exposed. Lev. R. l. c. (ref. to Lev. 6:18) במקום … כדי שלא יִתְפַּרְסְמוּ החטאים ‘in the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed, … in order that the sinners be not exposed to shame. Ib. אבל אם נ׳ but if he is known (as a bastard); a. e.

    Jewish literature > פרסם

  • 8 פיר׳

    פִּרְסֵם, פִּירְ׳(enlargement of פָּרַס) to spread, divulge, publish; to uncover, expose. Yoma 86b מְפַרְסְמִין, v. חָנֵף. Sot.9a היא עשתה … פִּירְסְמָהּ בגלוי she acted in secret, the Lord exposes her in public. Y.Meg.I, 70b top רבי היה מְפַרְסֵם עצמווכ׳ Rabbi used to make himself conspicuous (act ostentatiously) on two days in the year (as a protest against certain ritual restrictions). Num. R. s. 21 לפַרְסְמָןוכ׳ … כשם שהקב״ה as the Lord busies himself with the praise of the righteous in order to make them known in the world, so Ib. פנחס פִּירְסְמוֹ לשבחוכ׳ he published Phineas for praise, and Zimri for blame. Ib. ופי׳ את בתו בקלון and exposed his daughter for prostitution. Tanḥ. Ki Thissa 16 מה כלה … ואינה מְפַרְסֶמֶת עצמהוכ׳ as the bride is retired in her fathers house and does not unveil herself (show herself in public) until she is about to enter the bridal chamber …: so must a scholar be retired, and be revealed (renowned) by his good deeds; Ex. R. s. 41; a. fr.Part. pass. מְפוּרְסָם; f. מְפוּרְסֶמֶת; pl. מְפוּרְסָמִים, מְפוּרְסָמִין; מְפוּרְסָמוֹת. Ib. Lev. R. s. 32 בזמן שאינו מפ׳ when he is not generally known (as a bastard). Yalk. Ex. 391 מפ׳ במעשיו … שהיא מפ׳ well-known by his deeds, as the bride is unveiled (on her wedding day), v. supra; a. fr.Gen. R. s. 36 יצא חם … וכלב מפ׳ בתשמישו Ham came out of the ark black, and the dog disgraced by the mean way of his copulation; Y.Taan.I, end, 64d מְפוּרְצָם (Snh.108b כלב נקשר). Hithpa. הִתְפַּרְסֵם, Nithpa. נִתְפַּרְסֵם to be published, made known, exposed. Lev. R. l. c. (ref. to Lev. 6:18) במקום … כדי שלא יִתְפַּרְסְמוּ החטאים ‘in the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed, … in order that the sinners be not exposed to shame. Ib. אבל אם נ׳ but if he is known (as a bastard); a. e.

    Jewish literature > פיר׳

  • 9 פִּרְסֵם

    פִּרְסֵם, פִּירְ׳(enlargement of פָּרַס) to spread, divulge, publish; to uncover, expose. Yoma 86b מְפַרְסְמִין, v. חָנֵף. Sot.9a היא עשתה … פִּירְסְמָהּ בגלוי she acted in secret, the Lord exposes her in public. Y.Meg.I, 70b top רבי היה מְפַרְסֵם עצמווכ׳ Rabbi used to make himself conspicuous (act ostentatiously) on two days in the year (as a protest against certain ritual restrictions). Num. R. s. 21 לפַרְסְמָןוכ׳ … כשם שהקב״ה as the Lord busies himself with the praise of the righteous in order to make them known in the world, so Ib. פנחס פִּירְסְמוֹ לשבחוכ׳ he published Phineas for praise, and Zimri for blame. Ib. ופי׳ את בתו בקלון and exposed his daughter for prostitution. Tanḥ. Ki Thissa 16 מה כלה … ואינה מְפַרְסֶמֶת עצמהוכ׳ as the bride is retired in her fathers house and does not unveil herself (show herself in public) until she is about to enter the bridal chamber …: so must a scholar be retired, and be revealed (renowned) by his good deeds; Ex. R. s. 41; a. fr.Part. pass. מְפוּרְסָם; f. מְפוּרְסֶמֶת; pl. מְפוּרְסָמִים, מְפוּרְסָמִין; מְפוּרְסָמוֹת. Ib. Lev. R. s. 32 בזמן שאינו מפ׳ when he is not generally known (as a bastard). Yalk. Ex. 391 מפ׳ במעשיו … שהיא מפ׳ well-known by his deeds, as the bride is unveiled (on her wedding day), v. supra; a. fr.Gen. R. s. 36 יצא חם … וכלב מפ׳ בתשמישו Ham came out of the ark black, and the dog disgraced by the mean way of his copulation; Y.Taan.I, end, 64d מְפוּרְצָם (Snh.108b כלב נקשר). Hithpa. הִתְפַּרְסֵם, Nithpa. נִתְפַּרְסֵם to be published, made known, exposed. Lev. R. l. c. (ref. to Lev. 6:18) במקום … כדי שלא יִתְפַּרְסְמוּ החטאים ‘in the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed, … in order that the sinners be not exposed to shame. Ib. אבל אם נ׳ but if he is known (as a bastard); a. e.

    Jewish literature > פִּרְסֵם

  • 10 פִּירְ׳

    פִּרְסֵם, פִּירְ׳(enlargement of פָּרַס) to spread, divulge, publish; to uncover, expose. Yoma 86b מְפַרְסְמִין, v. חָנֵף. Sot.9a היא עשתה … פִּירְסְמָהּ בגלוי she acted in secret, the Lord exposes her in public. Y.Meg.I, 70b top רבי היה מְפַרְסֵם עצמווכ׳ Rabbi used to make himself conspicuous (act ostentatiously) on two days in the year (as a protest against certain ritual restrictions). Num. R. s. 21 לפַרְסְמָןוכ׳ … כשם שהקב״ה as the Lord busies himself with the praise of the righteous in order to make them known in the world, so Ib. פנחס פִּירְסְמוֹ לשבחוכ׳ he published Phineas for praise, and Zimri for blame. Ib. ופי׳ את בתו בקלון and exposed his daughter for prostitution. Tanḥ. Ki Thissa 16 מה כלה … ואינה מְפַרְסֶמֶת עצמהוכ׳ as the bride is retired in her fathers house and does not unveil herself (show herself in public) until she is about to enter the bridal chamber …: so must a scholar be retired, and be revealed (renowned) by his good deeds; Ex. R. s. 41; a. fr.Part. pass. מְפוּרְסָם; f. מְפוּרְסֶמֶת; pl. מְפוּרְסָמִים, מְפוּרְסָמִין; מְפוּרְסָמוֹת. Ib. Lev. R. s. 32 בזמן שאינו מפ׳ when he is not generally known (as a bastard). Yalk. Ex. 391 מפ׳ במעשיו … שהיא מפ׳ well-known by his deeds, as the bride is unveiled (on her wedding day), v. supra; a. fr.Gen. R. s. 36 יצא חם … וכלב מפ׳ בתשמישו Ham came out of the ark black, and the dog disgraced by the mean way of his copulation; Y.Taan.I, end, 64d מְפוּרְצָם (Snh.108b כלב נקשר). Hithpa. הִתְפַּרְסֵם, Nithpa. נִתְפַּרְסֵם to be published, made known, exposed. Lev. R. l. c. (ref. to Lev. 6:18) במקום … כדי שלא יִתְפַּרְסְמוּ החטאים ‘in the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed, … in order that the sinners be not exposed to shame. Ib. אבל אם נ׳ but if he is known (as a bastard); a. e.

    Jewish literature > פִּירְ׳

  • 11 занимая

    вж. занимавам
    * * *
    занима̀я,
    занима̀вам гл.
    1. occupy, interest; въпросът, който ни занимава the question that interests/concerns us, the point at issue, the matter in hand; занимава ме мисълта да be thinking of, be contemplating (с ger.); be flirting with the idea of; няма да ви \занимая повече с това I won’t take up any more of your time with this; това, което най-много ме занимава, е my greatest preoccupation is;
    2. ( обучавам) teach, instruct, tutor;
    3. ( забавлявам) entertain, attend to, mind; \занимая децата keep the children amused;
    \занимая се 1. ( заемам се) see to, attend, take care of; ( проучвам въпрос и пр.) take up, go/look into, study, examine; граматиката не се занимава с този въпрос this question is not the concern of grammar, grammar does not deal with this type of question, this question is outside the scope of grammar; занимаваме се с този въпрос the question is under consideration/is being studied; никой не се занимава с него nobody busies himself about/bothers about/attends to him; преставам да се \занимая (с проблем и пр.) give up; relegate to the past; ще ви занимая с един важен въпрос I’ll draw your attention to an important question;
    2. ( работя) be engaged (in), be concerned (with), have to do (with); ( върша нещо) be occupied/busy with, be at, do; ( посвещавам се) devote oneself (to), take up, engage in; (с увеличение) indulge in, go in for; \занимая се с глупости waste o.’s time; \занимая се с домакинство be a housewife, keep house; \занимая се с изкуство be an artist; \занимая се с овощарство grow fruit; \занимая се с политика be engaged in politics, go in for politics; \занимая се с търговия run a business, be in business; с какво се занимава баща му? what is his father’s trade/profession? what does his father do? точно с това се \занимая сега that’s just what I am doing now, I am on the job now; трябва да се занимаваш със спорт you ought to take up sports;
    3. ( уча) study; ( преподавам) teach, coach, give lessons (to); остави го да се занимава let him get on with his lessons/work.
    * * *
    вж. занимавам

    Български-английски речник > занимая

См. также в других словарях:

  • The Long Watch — is a science fiction short story by Robert A. Heinlein. It appears in Heinlein s short story collections, The Green Hills of Earth and The Past Through Tomorrow . While it is included in collections of Heinlein s Future History, it does not… …   Wikipedia

  • The Godfather Part III — Theatrical poster Directed by Francis Ford Coppola Produced by F …   Wikipedia

  • The Happiest Millionaire — 1967 Theatrical poster Directed by Norman Tokar …   Wikipedia

  • The Shadow Over Innsmouth —   Dust jacket from the first edition …   Wikipedia

  • The World, the Flesh and the Devil (1959 film) — Infobox Film name = The World, The Flesh and the Devil caption = 1959 movie poster director = Ranald MacDougall producer = Sol C. Siegel George Englund Harry Belafonte (uncredited) writer = Ranald MacDougall starring = Harry Belafonte Inger… …   Wikipedia

  • List of He-Man and the Masters of the Universe episodes — The following is a list of episodes for the 1980s animated series He Man and the Masters of the Universe. The following is a list of episodes of the television series. (Note: the episodes are listed here in production order, which differs greatly …   Wikipedia

  • A Dictionary of the English Language —   Title page from the second editi …   Wikipedia

  • Round the Bend (1951 novel) — Round the Bend was a 1951 novel by Nevil Shute. It tells the story of Constantine Connie Shaklin, an aircraft engineer who founds a new religion transcending existing religions based on the merit of good work.In many ways, the book explores… …   Wikipedia

  • Phases (Buffy the Vampire Slayer episode) — Infobox Television episode Title=Phases Series=Buffy the Vampire Slayer Season=2 Episode=15 Airdate=January 27 1998 Production=5V15 Writer=Rob Des Hotel and Dean Batali Director=Bruce Seth Green Episode list=List of Buffy the Vampire Slayer… …   Wikipedia

  • Mr. and Mrs. Is the Name — is a 1935 animated Merrie Melodies cartoon, starring Buddy and Cookie (as two mermaid kids), and is noted to be the only Buddy cartoon in Technicolor. This is directed by Friz Freleng. Plot Mermaids sing up to us about mermaids and fishes at… …   Wikipedia

  • Ilhéus — Infobox City official name = Ilhéus settlement type = Municipality official name = The Municipality ofSão Jorge dos Ilhéos nickname = Princesinha do Sul (Little Princess of the South) motto = imagesize = 275px image caption = Beach in Ilhéus… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»